Translation of "trust him" in Italian


How to use "trust him" in sentences:

I don't trust him at all.
Non mi fido affatto di lui.
I thought I could trust him.
Pensavo di potermi fidare di lui.
Do you think we can trust him?
Pensi che possiamo fidarci di lui? Correte!
He asked me to trust him.
Mi ha chiesto di fidarmi di lui.
How do you know you can trust him?
Come fai sapere se puoi fidarti veramente di lui?
You were right not to trust him.
Facevi bene a non fidarti di lui.
Mr. President, you can't trust him!
Signor Presidente, non puo' fidarsi di lui!
I don't know if I trust him.
Non so se mi fido di lui.
I don't think you should trust him.
Non credo che dovresti fidarti di lui.
I told you not to trust him.
L'avevo detto di non fidarti di lui.
I know I can trust him.
So che posso fidarmi di lui.
We have no choice but to trust him.
Non abbiamo altra scelta che fidarci di lui.
How do we know we can trust him?
Chi ci dice che possiamo fidarci?
I knew I couldn't trust him.
Sapevo che non dovevo fidarmi di lui.
I thought you didn't trust him.
Credevo non ti fidassi di lui.
I trust him, if that's what you mean.
Mi fido di lui, se e' quello che intendi.
I would trust him with my life.
Gli affiderei la mia vita, probabilmente mentirei per lui.
I'd trust him with my life.
Gli affiderei la mia stessa vita.
Because although I love him, I don't trust him.
Perchè anche se gli voglio bene, non mi fido.
You just have to trust him.
Ti devi solamente fidare di lui.
You think we can trust him?
Pensi che ci possiamo fidare di lui? - Tu che ne dici?
Are you sure you can trust him?
Sei sicura di poterti fidare di lui?
How are we supposed to trust him?
Senti, se sta dicendo la verità, ne abbiamo bisogno.
I told you we couldn't trust him.
Ti avevo detto di non fidarci.
You still don't trust him, do you?
Ancora non ti fidi di lui, vero?
If we're going to be married, I'd like to know that I can trust him.
Se vogliamo sposarci, vorrei sapere se posso fidarmi di lui.
I cannot bring myself to trust him completely.
Non riesco a fidarmi completamente di lui.
Look, I don't know what happened between you and your dad, but I trust him.
Senti, non so cosa sia successo tra te e tuo padre, ma... - mi fido di lui.
Are you saying that we shouldn't trust him?
Vuoi dire che non dovremmo fidarci?
I knew we couldn't trust him.
Sapevo che non potevamo fidarci di lui.
Are you sure we can trust him?
Sei sicuro che possiamo fidarci di lui?
He needs her to trust him so he can do what he needs to do.
Ha bisogno che lei si fidi, cosi' da poter fare cio' che deve.
I sure as hell don't trust him.
E di certo col cazzo che mi fido di lui.
I still do not trust him.
Ancora non mi fido di lui.
I trust him with my life.
Gli affiderei anche la mia vita.
He asks us to trust him as we cower behind it.
E pretende la fiducia più completa... mentre noi ci accucciamo dietro.
How do you know that you can trust him?
Come sa di potersi fidare di lui?
I was a fool to trust him.
Sì. Sono stata una sciocca a fidarmi di lui.
What makes you think you can trust him?
Cosa ti fa pensare di poterti fidare di lui?
Vitaly, I may not trust him, either, but I am tired of sitting and standing and rolling over.
Forse neanch'io mi fido di lui, ma sono stufa di stare seduta, in piedi e rotolare su un fianco.
But he is family and we can trust him.
Ma e' un fratello e possiamo fidarci.
And a word to the wise, do not trust him.
Una cosa importante: non deve fidarsi di lui.
2.5908200740814s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?